(Guide officiel – Conseillère en voyage certifiée)
Lorsque vous recevez vos documents de voyage, vous remarquez peut-être que votre nom est affiché sans accents, sans traits d’union, sans cédilles ou sans apostrophes.
C’est une question qui revient chaque jour, et la réponse est simple : c’est normal, et c’est la norme internationale utilisée par toutes les compagnies aériennes.
Une règle mondiale : les systèmes ne reconnaissent pas les caractères spéciaux
Les transporteurs aériens travaillent tous avec un système informatique standardisé à l’échelle internationale.
Ce système ne reconnaît aucun caractère spécial, dont :
- accents (é, è, à, ô…)
- traits d’union
- cédilles (ç)
- apostrophes
- espaces multiples
- caractères spéciaux
Peu importe votre nom légal ou l’écriture affichée dans votre passeport, les systèmes éliminent automatiquement tout accent ou symbole.
Exemples fréquents
- Léa-Anne devient LEA ANNE
- François devient FRANCOIS
- D’Amours devient DAMOURS
Ce n’est pas une erreur, mais une conversion obligatoire pour assurer une lecture uniforme dans tous les systèmes de réservation du monde.
Votre passeport peut afficher les accents, mais vos billets d’avion ne les montreront pas
Le passeport canadien affiche l’orthographe complète de votre nom, incluant accents et traits d’union.
Cependant, lors de la réservation d’un voyage, votre nom doit être inscrit exactement comme sur votre passeport, mais sans les caractères spéciaux.
Cela garantit une correspondance parfaite entre les documents officiels et le billet d’avion, tout en respectant les exigences des systèmes internationaux.
Pourquoi est-ce si important ?
L’objectif est simple : éviter tout problème lors :
- de l’enregistrement en ligne,
- du dépôt des bagages,
- des contrôles de sécurité,
- de l’embarquement,
- des vérifications douanières.
Une seule lettre mal lue ou un accent mal interprété peut provoquer un blocage ou un refus d’embarquement.
C’est pour éviter cela que tous les noms sont standardisés.
Une norme imposée par l’OACI et respectée par l’IATA
Cette pratique vient de conventions établies par :
- l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale)
- l’IATA (Association du transport aérien international)
Toutes les compagnies aériennes, sans exception, doivent s’y conformer.
En résumé
Votre nom doit toujours correspondre à celui du passeport.
Les accents, traits d’union et caractères spéciaux disparaissent automatiquement.
C’est une norme internationale, pas une erreur.
C’est ce qui assure un voyage fluide et sans problèmes.
Besoin d’aide avec vos documents de voyage?
Je suis là pour vous guider, vérifier vos informations et m’assurer que tout soit conforme avant votre départ.
Véronique Coulombe
Conseillère en voyage – Voyages Innovation
voyagesinnovation.com/
418-454-5819 | 418-657-7030 poste 227
vcoulombe@voyagesinnovation.
#OnVaOùVéro